CHERCÁN

ORDEN: Passeriformes
FAMILIA: Trogloditae
NOMBRE CIENTIFICO: Troglodytes aedon/ Troglodytes musculus

OTROS NOMBRES COMUNES:
EN CHILE:
Chercán Común/ Charcan/ Chaican (Quillón - Ñuble)/ Raspatortillas (Chiloé)
ORIGINARIOS DE AMÉRICA:
Mapudungun: Chedkeñ/ Chedkeño/ Chedcañ/ Chadkan/ Chircan/ Chedquen/ Chedüf/ Chüdüf/ Charkan/ Chesquen/ Chirran
Yagán: Chílij/ Apuscilix/ Hulusénnuwua/ Apusstöcix/ Ulusönuwua
Guaraní: Masakaraguai
EN OTROS PAÍSES DE AMÉRICA:
Argentina: Ratona Común/Curucucha/ Cucurucha/ Troglodita/ Pititorra (Mendoza)/ Masacaraguá-í (Misiones-Iguazú)/ Tepotí-Curuví (Misiones-Iguazú)/ Cutupurú-í (Misiones-Iguazú)
Bolivia: Ratona Común 
Brasil: Churíra de Casa/ Coombaxirra/ Corruíra
Colombia: Cucarachero Común
Costa Rica: Soterrey Cucarachero
Ecuador: Soterrey Criollo
Honduras: Cucarachero
Mexico: Chivirín Saltapared/ Saltapared-Continental Norteño
Nicaragua: Chochín Casero
Paraguay: Ratona
Perú: Cucarachero/ Cucarachero Común/ Turriche 
Uruguay: Ratonera Común

IDIOMAS DEL MUNDO:
Alemán: Hauszaunköning/ Südlicher Hauszaunkönig (HBW)
Español: Chochín Ratón (HBW) Ratona Común/ Chivirín Saltapared/ Chochín Casero/ Chochín Criollo/ Colchonero Casero/ Cucarachero/ Cucarachero Común/ Ratona/ Ratona Común/ Ratonera Común/ Saltapared-Continental Norteño/ Soterrey Cucarachero/ Chivirín Ratón
Francés: Troglodyte Familier/ Troglodytes Austral (HBW) 
Inglés: Southern House Wren (HBW)/ House Wren
Italiano: Scricciolo delle Case
Portugués: Corruira-de-Casa/ Corruíra
MÁS IDIOMAS:
C
Checo: Střízlík Zahradní/ Strízlík Domácí
Creolé: Rosinyol
D
Danés: Husgærdesmutte
E
Eslovaco: Oriešok Domový
F
Finés: Pihapeukaloinen
H
Holandés: Huiswinterkoning
J
Japonés: Iemisosazai/ イエミソサザイ
N
Noruego: Hussmett
P
Polaco: Strzyzyk Spiewny
R
Ruso: Домовый крапивник
S
Sueco: Husgärdsmyg

DISTRIBUCIÓN: Arica-Cabo de Hornos
Sabiduría Popular: En el pueblo Lafkenche "llaman Charkanas a la gente que es buena para conversar o las mujeres chismosas, que tienen por costumbre comentar sobre la vida de los otros más que de la propia", aludiendo a su costumbre de cantar y emitir distintas vocalizaciones durante todo el curso del día. También denominan Charkan al plato que preparan las mujeres de ese pueblo, con poñü o papas (Solanum tuberosum) y kollof o cochayuyo (Macrocystis pyrifera), parecido al que denominamos Charquican, porque queda del mismo color que el pajarito 

AUDIOS GUILLERMO EGLI: